\documentclass[a4paper,11pt,twocolumn]{book}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}

\usepackage{libertine}
\setmainfont[Ligatures=TeX]{Linux Libertine O}

\setmainlanguage{persian}
\setotherlanguage{hebrew}
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{Arial}
\newfontfamily\greekfont[Script=Greek]{Arial}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{color}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage[dvipsnames]{xcolor}

\csname@twosidetrue\endcsname
\pagestyle{headings}
\usepackage[alwaysadjust]{paralist}
\usepackage{amsthm}%AMS package of theorems.
\newtheoremstyle{break}%
{3pt}% hSpace abovei1
{3pt}% hSpace belowi1
{\normalfont}% hBody fonti
{}% hIndent amounti2
{\bfseries}% hTheorem head fonti
{:}% hPunctuation after theorem headi
{.5em}% hSpace after theorem headi3
{}% hTheorem head spec (can be left empty, meaning ‘normal’)i
\theoremstyle{break}
\newtheorem{theorem}{پرسش}[section]%section is used to tell the editor to reset the counter once each section is concluded.
\newtheorem{theo}{}
\newtheorem*{remark}{پاسخ}%To get an unnumbered chapter, section, sub-section, etc. add an asterisk before the opening curly brace. These will not go into the table of contents. 

\usepackage{geometry}
\geometry{
	a4paper,
	total={170mm,257mm},
	left=22mm,
	top=22mm,
}
\usepackage{graphicx}%To insert images.
\usepackage[hidelinks]{hyperref}%To cross-reference accross the text.
\hypersetup{colorlinks=true,linkcolor=RubineRed,urlcolor=Maroon,citecolor=ForestGreen}%Determines the color of the hyperlink and urlcolorlink.

\usepackage[export]{adjustbox}
\newcommand\marginlabel[1]{\mbox{}\marginpar
	{\raggedright\hspace{0pt}#1}}

\usepackage[xindy,acronym,nonumberlist=true]{glossaries}
\usepackage{makeidx}
\makeindex
\usepackage{xepersian}

\setcounter{tocdepth}{2}
\setcounter{secnumdepth}{2}	
\settextfont{XB Zar}
\defpersianfont\nast{X Davat}
\title{\nast{\Huge{}}}
\author{\nast{\huge{}}}
\date{\nast{}}

\begin{document}
	لفظ (\lr{anima anemos}) در زبان لاتین، (\begin{greek}Ψυχή\end{greek}) \lr{psyché} یونانی، نَفْس در عربی و \begin{hebrew}נְשִימָה\end{hebrew} در عبری همگی به معنای دَم (نَفَس) آمده اند. 
	\begin{hebrew}נְשִימָה\end{hebrew}
	\end{document}