به دلیل قطعی اینترنت و نبود دسترسی به ایمیل‌های خارجی، می‌توانید بدون نیاز به تایید ایمیل، ثبت‌نام کنید و پرسش‌های خود را بپرسید.

اولین بار است که به اینجا می‌آیید؟ راهنمای سایت را بخوانید!
0 رای
1.2k بازدید

با سلام
چطور میتونم کلمه تکراری در واژه نامه حذف کنم?
برای ایجاد واژه نامه از فایل mygloss.tex استفاده میکنم.
مشکل اینجاست به فرض اگر داشته باشیم :
میانگین‌پذیر درونی
میانگین‌پذیر تقریبی
میانگین‌پذیر ضعیف
میانگین‌پذیر ضعیف تقریبی

باید واژه میانگین‌پذیر رو از بقیه حذف کنم و جای کلمه میانگین‌پذیر در ردیف های بعدی خالی باشه(پلکانی) :
میانگین‌پذیر درونی
تقریبی
ضعیف
ضعیف تقریبی

البته در اینجا فاصله ای که زیر میانگین‌پذیر گذاشتم نشون داده نمیشه.

فایل(های) پیوست:
   \index{میانگین‌پذیر!درونی}
    \index{میانگین‌پذیر!تقریبی}
    \index{میانگین‌پذیر!ضعیف}
ویرایش شده توسط
توسط (3.8k امتیاز)
سلام این برای نمایه استفاده شد
توسط (60 امتیاز)
بله، متشکرم، اشتباه از من بود.
توسط (3.8k امتیاز)

1 پاسخ

+1 رای
 
بهترین پاسخ

سلام. این حاصل کمی ور رفتن من با فایل شما بود. شما باید برای واژه مورد نظر خودتان که subentry برای یک واژه مثل amenable است، در دستور \newglossaryentry به عنوان مثال از گزینه parent=amenable استفاده کنید. من کمی در فایل mygloss.tex شما دست بردم. ولی راستش وقتی برای مرتب کردنش ندارم.

\newglossarystyle{myFaToEn}{%
	\renewenvironment{theglossary}{}{}
	\renewcommand*{\glsgroupskip}{\vskip 10mm}
	\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{\subsection*{\glsgetgrouptitle{##1}}}
	\renewcommand*{\glossentry}[2]{\noindent\glsentryname{##1}\dotfill\space \glsentrytext{##1}\\}
	\renewcommand*{\subglossentry}[3]{\hspace*{1cm}\glsentryname{##2}\dotfill\space \glsentrytext{##2}\\}	
}

%% % تعریف استایل برای واژه نامه انگلیسی به فارسی، در این استایل واژه‌های فارسی در سمت راست و واژه‌های انگلیسی در سمت چپ خواهند آمد. از حالت گروه ‌بندی استفاده می‌کنیم، 
%% % یعنی واژه‌ها در گروه‌هایی به ترتیب حروف الفبا مرتب می‌شوند، مثلا:
%% % E
%%% Economy ............................... اقتصاد
%% % F
%% % Failure................................... اشکال
%% %N
%% % Network ................................. شبکه

\newglossarystyle{myEntoFa}{%
	%%% این دستور در حقیقت عملیات گروه‌بندی را انجام می‌دهد. بدین صورت که واژه‌ها در بخش‌های جداگانه گروه‌بندی می‌شوند، 
	%%% عنوان بخش همان نام حرفی است که هر واژه در آن گروه با آن شروع شده است. 
	\renewenvironment{theglossary}{}{}
	\renewcommand*{\glsgroupskip}{\vskip 10mm}
	\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{\begin{LTR} \subsection*{\glsgetgrouptitle{##1}} \end{LTR}}
	%%% در این دستور نحوه نمایش واژه‌ها می‌آید. در این جا واژه فارسی در سمت راست و واژه انگلیسی در سمت چپ قرار داده شده است، و بین آن با نقطه پر می‌شود. 
	\renewcommand*{\glossentry}[2]{\noindent\glsentrytext{##1}\dotfill\space \glsentryname{##1}
		
	}
}

\newglossarystyle{myAbbrlist}{%
	\renewenvironment{theglossary}{}{}
	\renewcommand*{\glsgroupskip}{\vskip 10mm}
	\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{\begin{LTR} \subsection*{\glsgetgrouptitle{##1}} \end{LTR}}
	\renewcommand*{\glossentry}[2]{\noindent\Glsentrylong{##1}\dotfill\space \glsentrytext{##1}
		
	}
	\renewcommand*{\acronymname}{فهرست اختصارات}
}


%%% در این جا عباراتی مثل glg، gls، glo و ... پسوند فایل‌هایی است که برای xindy بکار می‌روند. 
\newglossary[glg]{english}{gls}{glo}{واژه‌نامه انگلیسی به فارسی}
\newglossary[blg]{persian}{bls}{blo}{واژه‌نامه فارسی به انگلیسی}
\makeglossaries
\glsdisablehyper
%%% تعاریف مربوط به تولید واژه نامه و فهرست اختصارات و فهرست نمادها
%%%  در این فایل یکسری دستورات عمومی برای وارد کردن واژه‌نامه آمده است.
%%%  به دلیل این‌که قرار است این دستورات پایه‌ای را بازنویسی کنیم در این‌جا تعریف می‌کنیم. 
\let\oldgls\gls
\let\oldglspl\glspl

\makeatletter
\renewrobustcmd*{\gls}{\@ifstar\@msgls\@mgls}
\newcommand*{\@mgls}[1] {\ifthenelse{\equal{\glsentrytype{#1}}{english}}{\oldgls{#1}\glsuseri{f-#1}}{\oldgls{#1}}}
\newcommand*{\@msgls}[1]{\ifthenelse{\equal{\glsentrytype{#1}}{english}}{\glstext{#1}\glsuseri{f-#1}}{\oldgls{#1}}}

\renewrobustcmd*{\glspl}{\@ifstar\@msglspl\@mglspl}
\newcommand*{\@mglspl}[1] {\ifthenelse{\equal{\glsentrytype{#1}}{english}}{\oldglspl{#1}\glsuseri{f-#1}}{\oldglspl{#1}}}
\newcommand*{\@msglspl}[1]{\ifthenelse{\equal{\glsentrytype{#1}}{english}}{\glsplural{#1}\glsuseri{f-#1}}{\oldglspl{#1}}}
\makeatother

\newcommand{\newword}[4]{
	\newglossaryentry{#1}     {type={english},name={\lr{#2}},plural={#4},text={#3},description={}}
	\newglossaryentry{f-#1} {type={persian},name={#3},text={\lr{#2}},description={}}
}


%%% بر طبق این دستور، در اولین باری که واژه مورد نظر از واژه‌نامه وارد شود، پاورقی زده می‌شود. 
\defglsentryfmt[english]{\glsgenentryfmt\ifglsused{\glslabel}{}{\LTRfootnote{\glsentryname{\glslabel}}}}


%%%%%% ============================================================================================================


\newcommand{\printacronyms}{
	\cleardoublepage
	\setglossarystyle{myAbbrlist}
	\Oldprintglossary[type=acronym]	
}%

\newcommand{\printabbreviation}{\printacronyms}
%%% در این جا محیط هر دو واژه نامه را باز تعریف کرده ایم، تا اولا مشکل قرار دادن صفحه اضافی را حل کنیم، ثانیا عنوان واژه نامه ها را با دستور addcontentlist وارد فهرست مطالب کرده ایم.
\let\Oldprintglossary\printglossary
\renewcommand{\printglossary}{
	\let\appendix\relax
	%% تنظیم کننده فاصله بین خطوط در این قسمت
	\clearpage
	\phantomsection
	%% این دستور موجب این می‌شود که واژه‌نامه‌ها در  حالت دو ستونی نوشته شود. 
	%\twocolumn{}

	%% با این دستور عنوان واژه‌نامه به فهرست مطالب اضافه می‌شود. 
	\addcontentsline{toc}{chapter}{واژه نامه فارسی به انگلیسی}
	\setglossarystyle{myFaToEn}
	\Oldprintglossary[type=persian]
	\onecolumn{}
}%
%%%%%% 



   \newglossaryentry{amenable}     {type={english},name={\lr{Amenable}},text={میانگین‌پذیر},description={}}
   \newglossaryentry{f-amenable} {type={persian},name={میانگین‌پذیر},text={\lr{Amenable}},description={}}

   	\newglossaryentry{Inneramenable}     {type={english},name={\lr{Inner amenable}},text={میانگین‌پذیر درونی}, description={},parent=amenable}
   	\newglossaryentry{f-Inneramenable} {type={persian},name={‌درونی},text={\lr{Inner amenable}}, description={}, parent=f-amenable}

و این هم خروجی من
enter image description here

خیلی زحمت کشیدین. تشکر :)
توسط (60 امتیاز)
سلام. ببخشید برای حذف تکرار کلمه میانگین پذیر دوری در میانگین پذیر دوری تقریبی تغییرات باید به چه صورت باشه؟ من به این شکل نوشتم ولی پیغام خطا میده!
\newglossaryentry{approximatelycyclicamenable}     {type={english},name={\lr{approximately cyclic amenable}},text={میانگین‌پذیر دوری تقریبی}, description={},parent=cyclicamenable}
  \newglossaryentry{f-approximatelycyclicamenable} {type={persian},name={تقریبی},text={\lr{approximately cyclic amenable}}, description={}, parent=f-cyclicamenable}


میانگین پذیر دوری رو به این شکل تعریف کردم:
 \newglossaryentry{cyclicamenable}     {type={english},name={\lr{cyclic amenable}},text={میانگین‌پذیر دوری}, description={},parent=amenable}
   \newglossaryentry{f-cyclicamenable} {type={persian},name={‌دوری},text={\lr{cyclic amenable}}, description={}, parent=f-amenable}
توسط (60 امتیاز)
برای حذف واژه فضای در
   فضای باناخ
فضای نرم‌دار
به شکل زیر تعریف کردم ولی پیام خطا میده :
 \newglossaryentry{Banachspace}     {type={english},name={\lr{Banach space}},text={فضای باناخ}, description={},parent=space}
         \newglossaryentry{f-Banachspace} {type={persian},name={‌باناخ},text={\lr{Banach space}}, description={}, parent=f-space}
توسط (60 امتیاز)
پرسیدن سوال
سایت پرسش و پاسخ پارسی‌لاتک جایی برای پرسش و پاسخ درباره سیستم حروف‌چینی لاتک و بسته زی‌پرشین است. در اینجا می‌توانید سوال‌های خود را بپرسید و به سوال‌های دیگران پاسخ دهید.

7.2k پرسش

6.6k پاسخ

23.7k نظر

11.7k کاربر

basket cart icon

محصولات مرتبط با LaTeX

در فروشگاه پارسی‌لاتک


basket cart icon

حمایت مالی از پارسی‌لاتک

برای تامین هزینه‌های نگه‌داری و به‌روزرسانی

محبوب‌ترین برچسب‌ها

رفع خطا جدول xepersian مراجع ریاضی‌نویسی bidi شکل فونت فهرست مطالب شماره‌گذاری منابع پانویس tikz parsilatex بیب‌تک تک‌لایو بیمر اسلاید زی‌پرشین پاورقی سربرگ bibtex نماد رسم شکل فرمول‌نویسی هدر ارجاع‌دهی biditexmaker ویرایشگر قالب beamer واژه‌نامه texstudio اندازه فونت عنوان فصل ماتریس شماره صفحه اعمال نشدن تغییرات در پی‌دی‌اف رسم جدول bidipresentation حاشیه رنگ عنوان شکل اسلاید فارسی محیط قضیه گراف حروف‌چینی کد مکان شکل شماره فصل enumerate tabriz_thesis tikzpicture نمایه align زیرنویس شکل کادر itemize الگوریتم فهرست اشکال listings عدم اجرا نیم‌فاصله فاصله بین خطوط متن لاتین و فارسی hyperref بسته قالب پایان‌نامه فرمول نصب تک‌لایو فارسی‌تک نمودار شماره فرمول glossaries کپشن حروف‌چینی چندستونی خروجی فونت فارسی و انگلیسی ماکرونویسی extrafootnotefeatures لاتک biditools شماره پاورقی پیوست‌ سوال امتحانی فاصله‌گذاری فرمول چندضابطه‌ای tex subfigure biditufte-book header texmaker pdf خطا longtable تصویر شمارنده زیرنویس texlive2015 دیاگرام میک‌تک رسم نمودار شماره‌گذاری صفحات پایان نامه فهرست جداول تورفتگی texlive2016 شعر بولد آکولاد kashida میکروسافت ورد تنظیم جدول سوال چهارگزینه‌ای قاب texworks caption اندیس فاصله عمودی lollipop چپ‌چینی iust-thesis multicol فصل‌نویسی tcolorbox اعداد فارسی pgfplots xindy اوبونتو geometry xelatex texlive کاما fancyhdr وسط‌چینی تک لایو 2015 شماره گذاری به‌روزرسانی بسته aimc46 شکست خط صفر توخالی فرمول طولانی قالب کتاب فونت اعداد بیرون‌زدگی bidipoem عنوان بخش پوستر فاصله سطرها نوشتافت tex-programming قرآن tabriz-thesis ایتالیک winedt جستجوی معکوس فلش جایابی تصویر فهرست تصاویر پاراگراف‌بندی بازیابی اطلاعات هایپرلینک فهرست نمادها شمارنده فصل حروف‌چینی شعر font محیط ریاضی minipage رسم کادر جداکننده جدول طولانی به‌روزرسانی شماره‌گذاری فرمول algorithm2e proof equation eps جدول افقی tabular عکس متن فارسی و انگلیسی پانویس چندستونی کمک مالی فاصله خطوط فونت بولد زیرشکل پانویس پاراگرافی ltrfootnote پیوست computeautoilg فرمول چندخطی persian-bib neveshtuft غلط‌گیری املایی فونت ریاضی پیکان لاتکس قلم baselineskip شماره قسمت عنوان جدول
...