اولین بار است که به اینجا می‌آیید؟ راهنمای سایت را بخوانید!
+1 رای
1.5k بازدید

با سلام خدمت دوستان و اساتید
همانگونه که در این پرسش سوال شده و جواب نیز داده شده است، می‌توان برای ویرایشگر تک استودیو یک غلط نامه فارسی ایجاد کرد و از آن استفاده کرد.
با توجه به اینکه در اغلب موارد هم زمان از متن انگلیسی نیز در نوشته استفاده می‌شود و روش مذکور باعث می‌شود تمام لغات انگلیسی به عنوان کلمه نادرست شناخته شوند، آیا راه کاری وجود دارد که به صورت هم زمان بتوان برای لغات فارسی و انگلیسی از غلط نامه استفاده کرد؟

البته لازم به ذکر است که یکی از راه های غیر منطقی این است که لغات انگلیسی را نیز به صورت تک تک به غلط نامه خود اضافه کنیم که کار بسیار زمانبر و بی منطقی به نظر میرسد.

یک راه که به ذهن بنده می رسد اما عملی کردن آن را بلد نیستم این است که تمام لغات غلط نامه انگلیسی را به فارسی نیز اضافه کنیم و از دیکشنری فارسی تنها استفاده کنیم.

آیا از دوستان کسی راه حلی دارد؟

ممنون.

می تونین قبل از ویرایش نهایی اگر بدنه‌ی متن فارسی هست تنظیمات رو تغییر بدین
توسط (40 امتیاز)

1 پاسخ

0 رای

قطعا راه‌های مختلفی وجود داره ولی اگه از ویرایشگر TeXstudio استفاده می‌کنید میتونید از منو دسترسی سریع استفاده کنید.
به این صورت که تمامی فایلای فرهنگ لغات متفاوتی که دارین تو یه مسیر قرار بدید و آدرس اون مسیر رو در TeXstudio فراخونی کنید.(فایل‌های .aff ، .dic و ایگنور لیست .ign همه دیکشنری‌های باید در یک فولدر باشند)enter image description here
حالا مطابق تصویر میتونید از منو انتخاب سریع زبان که تو قسمت state bar هست میتونید مثل تصویر استفاده کنید.

enter image description here

راه دیگه‌ای که وجود داره همونطور که خودتون اشاره کردین اینه که فرهنگ لغاتتونو ادغام کنید. برای اینکار یه نرم‌افزار هم موجوده که می‌تونید از این لینک دانلودش کنید. گرچه من همون روش اول رو ترجیح میدم.
امیدوارم مفید بوده باشه.

پرسیدن سوال
وب‌سایت پرسش و پاسخ پارسی‌لاتک جایی برای پرسش و پاسخ درباره سیستم حروف‌چینی لاتک و بسته زی‌پرشین است. در اینجا می‌توانید سوال‌های خود را بپرسید و به سوال‌های دیگران پاسخ دهید.

محبوب‌ترین برچسب‌ها

رفع خطا جدول xepersian مراجع ریاضی‌نویسی شکل bidi فونت فهرست مطالب شماره‌گذاری منابع پانویس بیب‌تک tikz parsilatex تک‌لایو بیمر اسلاید زی‌پرشین پاورقی bibtex سربرگ نماد رسم شکل فرمول‌نویسی ارجاع‌دهی biditexmaker هدر ویرایشگر قالب beamer واژه‌نامه اندازه فونت texstudio عنوان فصل ماتریس اعمال نشدن تغییرات در پی‌دی‌اف رسم جدول شماره صفحه bidipresentation حاشیه رنگ عنوان شکل اسلاید فارسی محیط قضیه گراف مکان شکل tikzpicture حروف‌چینی کد شماره فصل enumerate tabriz_thesis نمایه align زیرنویس شکل کادر itemize فهرست اشکال الگوریتم عدم اجرا listings نیم‌فاصله متن لاتین و فارسی بسته فاصله بین خطوط قالب پایان‌نامه فرمول نصب تک‌لایو فارسی‌تک hyperref شماره فرمول glossaries کپشن نمودار خروجی لاتک حروف‌چینی چندستونی فونت فارسی و انگلیسی ماکرونویسی biditools شماره پاورقی پیوست‌ سوال امتحانی فاصله‌گذاری فرمول چندضابطه‌ای extrafootnotefeatures subfigure biditufte-book header texmaker pdf خطا tex longtable تصویر شمارنده زیرنویس texlive2015 رسم نمودار شماره‌گذاری صفحات پایان نامه دیاگرام فهرست جداول میک‌تک texlive2016 تنظیم جدول آکولاد kashida تورفتگی texworks caption اندیس اعداد فارسی lollipop iust-thesis multicol فصل‌نویسی شعر سوال چهارگزینه‌ای بولد فاصله عمودی pgfplots xindy چپ‌چینی اوبونتو میکروسافت ورد قاب geometry xelatex texlive fancyhdr وسط‌چینی تک لایو 2015 tcolorbox عنوان بخش شماره گذاری به‌روزرسانی بسته aimc46 صفر توخالی فرمول طولانی بیرون‌زدگی کاما پوستر فاصله سطرها نوشتافت شکست خط tex-programming فونت اعداد قرآن tabriz-thesis ایتالیک winedt جستجوی معکوس فلش جایابی تصویر فهرست تصاویر قالب کتاب پاراگراف‌بندی بازیابی اطلاعات هایپرلینک فهرست نمادها شمارنده فصل font محیط ریاضی رسم کادر جداکننده جدول طولانی به‌روزرسانی شماره‌گذاری فرمول algorithm2e فونت بولد proof equation bidipoem eps جدول افقی عکس پانویس چندستونی کمک مالی فاصله خطوط حروف‌چینی شعر زیرشکل minipage قلم پانویس پاراگرافی ltrfootnote پیوست computeautoilg متن فارسی و انگلیسی فرمول چندخطی neveshtuft غلط‌گیری املایی تک‌پارسی پیکان لاتکس tabular baselineskip شماره قسمت قسمت عنوان جدول
...