اولین بار است که به اینجا می‌آیید؟ راهنمای سایت را بخوانید!
0 رای
1.2k بازدید

با سلام
یک ایراد در فایل من وجود دارد و آن اینکه مثلا من به مراجع 1 الی
8 سایت میکنم، نتیجه در فایل خروجی به این صورت نشان داده میشود [1,2,3,4,5,6,7,8] در صورتی که باید به صورت [1-8] نمایش داده شود (لطفا فایل پیوست را ملاحظه کنید).
سپاسگزارم از این که برای من وقت گذاشتید و مشکلم را حل کردید.

فایل(های) پیوست:
ممنونم آقای مددپور
چرا خروجی به صورت [1-5] نمایش داده نمیشود؟
توسط (9 امتیاز)
مشخصه. چون من تعمداً متوالی انتخاب نکردمه.1و2و3و5
حالا 4 کجاست؟
توسط (8.7k امتیاز)
توسط (4.7k امتیاز)
Tara@
در زیر یک روش دیگر نیز ارائه داد‌ام تا اگر از یکی احیاناً جواب نگرفتید از روش دیگر بروید. در انتهای جواب روش دوم ویرایش شده است.
ویرایش شده توسط
توسط (8.7k امتیاز)
ممنون آقای مددپور، آقای بیات، آقای دامن افشان و مجموعه پارسی لاتک.
توسط (9 امتیاز)

1 پاسخ

+5 رای

سلام
روش اول:
بسته‌ی natbib را به صورت زیر و قبل از زی‌پرشین فراخوانی کنید:

\usepackage[numbers,sort&compress]{natbib}

به این صورت ترتیب در شماره‌های مراجع به صورت خودکار درک و نمایش داده می‌شود.
دستورات شما به صورت زیرند:

\documentclass[12pt,fleqn]{report}
\RequirePackage[linktocpage=true,colorlinks,pagebackref=true,linkcolor=blue,citecolor=magenta]{hyperref}
\usepackage{stmaryrd}
\usepackage{amssymb,amsmath,amsthm,bm}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage[top=30mm, bottom=30mm, left=25mm, right=35mm]{geometry}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{shapes,arrows}
\usepackage{fancyhdr}
\usepackage[numbers,sort&compress]{natbib}
\makeindex

% لینک‌ها به رنگ سیاه ظاهر خواهند شد که برای پرینت گرفتن، مناسب‌تر است
%\usepackage[pagebackref=false]{hyperref}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\usepackage[extrafootnotefeatures]{xepersian}
\settextfont[Scale=1.25]{Yas}
%\setiranicfont[Scale=1]{PersianModern-Oblique}
\setiranicfont[Scale=1.25]{B Zar}
% چنانچه می‌خواهید اعداد در فرمول‌ها، انگلیسی باشد، خط زیر را غیرفعال کنید
%\setdigitfont{Yas}
%\setdigitfont[Scale=.85]{Persian Modern}
%\setdigitfont[Scale=1.1]{XB Zar}
%\KashidaOn
%تنظیم فاصله‌ی خطوط و پاراگراف‌ها
\linespread{1.4}
\setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% تعریف قلم‌های فارسی و انگلیسی اضافی برای استفاده در بعضی از قسمت‌های متن
\defpersianfont\nastaliq[Scale=2.02]{IranNastaliq}
\defpersianfont\chapternumber[Scale=3.02]{B Zar}
\defpersianfont\titr[Scale=1.02]{B Titr}
\defpersianfont\dav[Scale=2]{B Davat}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%تعریف اعداد لاتین برای زمانی که از اعداد فارسی در متن استفاده می‌کنیم
\def\0{\textrm{\lr{0}}}
\def\1{\textrm{\lr{1}}}
\def\2{\textrm{\lr{2}}}
\def\3{\textrm{\lr{3}}}
\def\4{\textrm{\lr{4}}}
\def\5{\textrm{\lr{5}}}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% براساس نسخه‌های از ۱.۲.۵ به بعد بسته‌ی bidi در توابع زیر باید توجه داشت:
% که l یعنی شروع نوشتار از ابتدای خط یا جعبه،
% و r یعنی شروع نوشتار از انتهای خط یا جعبه، 
% و s یعنی شروع نوشتار از وسط خط یا جعبه.
\newdimen\xleftright
\xleftright=\textwidth
\advance \xleftright by -10.5cm
\newcommand{\leftright}[3]{%
	\noindent
	\makebox[4 cm][r]{#1}
	\makebox[\xleftright][s]{}
	\makebox[5.5 cm][l]{#2}
	\makebox[1 cm][l]{#3}%
}
\newcommand{\leftrightb}[2]{%
	\noindent
	\makebox[4 cm][r]{#1}
	\makebox[\xleftright][s]{}
	\makebox[6.5 cm][l]{#2}%
}
\newcommand{\semanticsa}[2]{%
	\noindent
	\makebox[4.3 cm][r]{#1}
	\makebox[\xleftright][c]{اگر و فقط اگر}
	\makebox[6.2 cm][l]{#2}%
}
\newcommand{\semanticsb}[2]{%
	\noindent
	\makebox[3.5 cm][l]{#1}
	\makebox[\xleftright][c]{اگر و فقط اگر}
	\makebox[7 cm][r]{#2}%
}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% دستورهایی برای سفارشی کردن سربرگ صفحات
\csname@twosidetrue\endcsname
\pagestyle{fancy}
\fancyhf{} 
\fancyhead[RE,LO]{\thepage}
\fancyhead[LE]{\small\iranicfamily\leftmark}
\fancyhead[RO]{\small\iranicfamily\rightmark}
\renewcommand{\chaptermark}[1]{%
	\markboth{\thechapter.\ #1}{}}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

\begin{document}
\pagenumbering{harfi}
\tableofcontents
\addcontentsline{toc}{chapter}{پیشگفتار}
\chapter*{پیشگفتار}
\markboth{پیشگفتار}{}
\chapter{فصل اول}
\pagenumbering{arabic}
\section{یک چیزی}
بنا به مراجع 
\cite{1,2,3,5}
داریم:
	
\chapter{فصل دوم}
لبیایبایبابلا \cite{2}
\chapter{فصل سوم}
لابلایببایبابلا \cite{3}
\appendix
	\chapter[پیوست 1]{}
	\chapter[پیوست 2]{}
	\begin{thebibliography}{99}
		\addcontentsline{toc}{chapter}{کتاب‌‌‌‌نامه}
		\begin{latin}
			%%%%%%%%%%%%%
			\bibitem{1} 
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{2}
			D. E. Chang, A. S. Sorensen, P. R. Hemmer, and M. D. Lukin, "Quantum optics with surface plasmons," 
			Physical Review Letters \textbf{97}, 053002 (2006).
			
			\bibitem{3}
			M.S. Tame, K.R. McEnery, S.K. $\ddot{O}$zdemir, J. Lee, S.A. 
			er, and M.S. Kim, "Quantum plasmonics.", Nature Physics \textbf{9}, 329 (2013).
			
			\bibitem{4}
			L. Novotny and B. Hecht, \textit{Principles of Nano-optics} (Cambridge University Press, Cambridge, 2012).
			
			\bibitem{5}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{6}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{7}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{8}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{9}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
			\bibitem{10}
			L. Mandel and E.Wolf, Optical Coherence and Quantum Optics
			(Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995).
			
		\end{latin}
	\end{thebibliography}
\end{document}

و این هم خروجی شما با تکلایو 2018:


![enter image description here][1]

ویرایش دوم
روش دوم:
در این روش از امکانات بسته‌ی cite استفاده کرده‌ام. این بسته دو گزینه‌ی جالب دارد. اگر این بسته را با گزینه‌ی nocompress و به صورت زیر فراخوانی کنید مراجع حتی اگر متوالی باشند نیز تک‌تک ظاهر می‌گردند:

\usepackage[nocompress]{cite}

که با تکلایو 2018 دارای خروجی زیر است:


![enter image description here][2]

جالبتر این که اگر این بسته را با گزینه‌ی compress و به صورت زیر فراخوانی کنید مراجعی که متوالی باشند به صورت متوالی ظاهر می‌گردند:

\usepackage[compress]{cite}

که با تکلایو 2018 دارای خروجی زیر است:


![enter image description here][3]

بهتر است این پاسخ را نیز ببینید.

موفق باشید.

پرسیدن سوال
وب‌سایت پرسش و پاسخ پارسی‌لاتک جایی برای پرسش و پاسخ درباره سیستم حروف‌چینی لاتک و بسته زی‌پرشین است. در اینجا می‌توانید سوال‌های خود را بپرسید و به سوال‌های دیگران پاسخ دهید.

7.1k پرسش

6.6k پاسخ

23.5k نظر

7.5k کاربر

محبوب‌ترین برچسب‌ها

رفع خطا جدول xepersian مراجع ریاضی‌نویسی شکل bidi فونت فهرست مطالب شماره‌گذاری منابع پانویس بیب‌تک tikz parsilatex تک‌لایو بیمر اسلاید زی‌پرشین پاورقی bibtex سربرگ نماد رسم شکل فرمول‌نویسی ارجاع‌دهی biditexmaker هدر ویرایشگر قالب beamer واژه‌نامه اندازه فونت texstudio عنوان فصل ماتریس اعمال نشدن تغییرات در پی‌دی‌اف رسم جدول شماره صفحه bidipresentation حاشیه رنگ عنوان شکل اسلاید فارسی محیط قضیه گراف مکان شکل tikzpicture enumerate حروف‌چینی کد شماره فصل tabriz_thesis نمایه align زیرنویس شکل کادر itemize فهرست اشکال الگوریتم عدم اجرا listings نیم‌فاصله متن لاتین و فارسی بسته فاصله بین خطوط قالب پایان‌نامه فرمول نصب تک‌لایو فارسی‌تک hyperref شماره فرمول glossaries کپشن نمودار خروجی لاتک حروف‌چینی چندستونی فونت فارسی و انگلیسی ماکرونویسی biditools شماره پاورقی پیوست‌ سوال امتحانی فاصله‌گذاری فرمول چندضابطه‌ای extrafootnotefeatures subfigure biditufte-book header texmaker pdf خطا tex longtable تصویر شمارنده زیرنویس texlive2015 دیاگرام رسم نمودار شماره‌گذاری صفحات پایان نامه فهرست جداول میک‌تک texlive2016 تنظیم جدول آکولاد شعر kashida بولد تورفتگی texworks caption اندیس اعداد فارسی lollipop iust-thesis multicol فصل‌نویسی سوال چهارگزینه‌ای فاصله عمودی pgfplots xindy چپ‌چینی اوبونتو میکروسافت ورد قاب geometry xelatex texlive fancyhdr وسط‌چینی تک لایو 2015 tcolorbox عنوان بخش شماره گذاری به‌روزرسانی بسته aimc46 صفر توخالی فرمول طولانی بیرون‌زدگی کاما پوستر فاصله سطرها نوشتافت شکست خط tex-programming فونت اعداد قرآن tabriz-thesis
...