با سلام خدمت استاد،
مشكل شما با قرار دادن كدهای زیر قبل از \begin{documnet}
حل میشود
\setcounter{page}{0}
\let\oldsetcounter=\setcounter
\renewcommand\setcounter[2]{%
\ifx\not{#1}{page}\oldsetcounter{#1}{#2}\fi}
نتیجه رو تست كردم و انجام دلخواه رو داد، هرچند روشهای دیگهی هم ممكنه باشه اگه دوستان لطف كنن ممنونیم.
نكتهی كه اینجا یادم رفته بود ذكر كنم اینه كه این فایل باید با زی لاتك +shell escape اجرا گرفته بشه تا خروجی بده و خطا نداشته باشه.
ویرایش دوم :
چونكه فایل كمینه با اجرا گرفتن با زی لاتك XeLatex كاربران را با خطای
! Package xepersian Error: “shell escape” (or “write18”) is not enabled. You ne
ed to run “xelatex --shell-escape” on your TeX document for this feature to wor
k. روبرو میكند و ممكنه كه بیشتر كاربران با تنظیمات ویرایشگر برای shell escape با مشكل روبرو بشن و همچنین در بعضی از مواقع اگر كاربر در مورد كدها اطلاع لازم رو نداشته باشه با مشكل سخت افزاری و نرم افزاری مواجه خواهد شد، توصیه میكنم كه فراخوانی زی پرشین بصورت زیر باشد
{usepackage[localise,computeautoilg]{xepersian\ .
و اجرا گرفتن بصورت **Xelatex+ Makeindex+Xelatex باشد كه با این روش نمایهها در صفحه ٢ ایجاد میشوند و برای اینكه درصفحه بعدی باشه با دستور
\صفحهجدید
این كار را انجام میدهیم.
كه بصورت كلی كد ما بصورت زیر خواهد بود:
\documentclass[12pt,a4paper]{article}
\usepackage[top=25mm, bottom=25mm, left=18mm, right=18mm]{geometry}
\usepackage{makeidx}
\usepackage{multicol}
\usepackage{hyperref}
\usepackage[localise,computeautoilg]{xepersian}
\usepackage{bidipoem}
\settextfont[Scale=1.0]{Yas}
\setdigitfont{Yas}
\defpersianfont\nast{IranNastaliq}
\defpersianfont\amir{Amiri}
\makeindex
\makeatletter
\bidi@patchcmd{\theindex}%
{\if@twocolumn
\@restonecolfalse
\else
\@restonecoltrue
\fi
\columnseprule \z@
\columnsep 35\p@
\twocolumn[\section*{\indexname}]%
}%
{%
\columnseprule .8pt
\columnsep 10\p@
\begin{multicols}{4}[\section*{\indexname}]%
%\small%
}{\typeout{Suceeded}}{\typeout{Failed}}
\bidi@patchcmd{\endtheindex}{\if@restonecol\onecolumn\else\clearpage\fi}
{\end{multicols}\clearpage}{\typeout{Suceeded}}{\typeout{Failed}}
\makeatother
\renewcommand{\indexname}
{کشفالابیات}
\newcommand{\makeheading}[1]{\medskip\centerline{\Large\textbf
{\amir غزل شمارهٔ #1}}}
\بگذار\غزل\makeheading
\setcounter{page}{0}
\let\oldsetcounter=\setcounter
\renewcommand\setcounter[2]{%
\ifx\not{#1}{page}\oldsetcounter{#1}{#2}\fi}
% ---------------------------------------------------- Begin text
\begin{document}
\clearpage
\renewcommand\poemcolsepskip{1.0cm}
\begin{titlepage}
\begin{center}
\خطوسط{\درشت به نام خدا}
\rule{.85\textwidth}{3pt}\\
[0.4cm]
\Huge{\nast
غزلیّات شمس تبریز
} \\
[1cm]
\Large{\nast
مولانا جلالالدّین محمّد بلخی \\
}
\rule{.85\textwidth}{3pt}\\
[10cm]
{\large
تهیهکننده: س. موسوی\\
\lr{mousavi1954@gmail.com}\\
\date[\today
}
\end{center}
\noindent\hfil\rule{0.5\textwidth}{1.5pt}\hfil
\end{titlepage}
\غزل{۸۰۱}
\begin{traditionalpoem}
عشرتی هست در این گوشه، غنیمت دارید & دولتی هست حریفان! سَرِ دولت خارید\درنمایه{عشرتی هست در} \\
چو شِکَر یکدل و آغشتهٔ این شیر شوید & که ظریفید و لطیفید و نِکومقدارید\درنمایه{چو شکر یک دل} \\
دانه چیدن چه مُروَّت بُوَد؟ آخِر مکنید & که امیرانِ دو صد خرمن و صد انبارید\درنمایه{دانه چیدن چه مروت} \\
با چنین لالهرُخانْ روح چرا نَفْزایید؟ & در چنین مِعْصرهای، غوره چرا افشارید\درنمایه{با چنین لاله رخان} \\
دست در دامنِ همچون گل و ریحانش زنید & نه که پرورده و بِسْرشته آن گُلْزارید\درنمایه{دست در دامن} \\
رنگْ دیدیت بسی جان و حیاتیش نَبود & مَهِ خوبان مرا از چه چنین پندارید\درنمایه{رنگ دیدیت بسی} \\
چون ره خانه ندانید؟ که زادهیْ وصلید & چون سَره و قلب ندانید؟ کز این بازارید\درنمایه{چون ره خانه ندانید} \\
فخرِ مصرید، چو یوسف هَله تعبیر کنید & چو لبِ نوشِ وفا، جمله شِکَر میکارید\درنمایه{فخر مصرید چو یوسف} \\
ملکانید و مَلِکزاده زِ آغاز و سرشت & گر چه امروز گدایانه چنین میزارید\درنمایه{ملکانید و ملک زاده} \\
ساقیانْ باده به کف گوشِ شما میپیچند & گردِ خمخانه برآیید، اگر خَمّارید\درنمایه{ساقیان باده به کف} \\
همه صیادِ هنر گشته پیِ بیعیبی & همه عیبید چو در مجلسِ جانْ هشیارید\درنمایه{همه صیاد هنر گشته} \\
شمسِ تبریز درآمد به عیان، عذر نماند & دیدهٔ روحطلب را به رُخش بسپارید\درنمایه{شمس تبریز درآمد}
\end{traditionalpoem}
\غزل{۸۰۲}
\begin{traditionalpoem}
میرسد یوسفِ مصری، همه اِقرار دهید & میخرامد چو دو صد تنگِ شِکَر، بار دهید\درنمایه{میرسد یوسف مصری} \\
جانْ بدان عشقْ سپارید و همه روح شوید & وز پیِ صَدّقه از آن رنگْ به گُلزار دهید\درنمایه{جان بدان عشق} \\
جمع رِندان و حریفان همه یکرنگ شدیم & گرویها بستانید و به بازار دهید\درنمایه{جمع رندان و حریفان} \\
تا که از کفر و زِ ایمان، بنماند اثری & این قدح را زِ میِ شرعْ به کفار دهید\درنمایه{تا که از کفر} \\
اول این سوختگان را به قَدَح دریابید & و آخِرالامر بدان خواجهٔ هشیار دهید\درنمایه{اول این سوختگان را} \\
در کمینست خِرَد، مینگرد از چپ و راست & قَدَحِ زَفت بدان پیرک طَرّار دهید\درنمایه{در کمینست خرد} \\
هر کی جنس است بر این آتشِ عُشّاق نهید & هر چه نقدست به سَرفتنهٔ اَسْرار دهید\درنمایه{هر کی جنس است} \\
کار و بار از سَرِ مستی و خرابی ببرید & خویش را زود به یکبار بدین کار دهید\درنمایه{کار و بار از سر} \\
آتشِ عشق و جنونْ چون بزند بر ناموس & سَر و دستار به یک ریشهٔ دستار دهید\درنمایه{آتش عشق و جنون} \\
جانها را بگذارید و در آن حلقه روید & جامهها را بِفُروشید و به خَمّار دهید\درنمایه{جانها را بگذارید و} \\
میْفروشیست سیهکار و همه عور شدیم & پیرهن نیست کسی را، مگر ایزار دهید\درنمایه{می فروشیست سیه} \\
حاشَلِلَّهْ که به تَنْ جامه طمع کرده بُوَد & آن بهانهست، دلِ پاکْ به دلدار دهید\درنمایه{حاش لله که به} \\
طالبِ جانِ صفا، جامه چرا میخواهد؟ & و آن که بُردهست تن و جامه، به ایثار دهید\درنمایه{طالب جان صفا} \\
عنکبوتیست زِ شهوت که تو را پَرده کَشد & جامه و تَن، زَر و سَر، جمله، به یک بار دهید\درنمایه{عنکبوتیست ز شهوت} \\
تا ببینید پسِ پَرده یکی خورشیدی & شمسِ تبریز کز او دیده به دیدار دهید\درنمایه{تا ببینید پس پرده}
\end{traditionalpoem}
\غزل{۸۰۳}
\begin{traditionalpoem}
بر سر کوی تو عقل از سر جان برخیزد & خوشتر از جان چه بود از سر آن برخیزد\درنمایه{بر سر کوی تو} \\
بر حصار فلک ار خوبی تو حمله برد & از مقیمان فلک بانگ امان برخیزد\درنمایه{بر حصار فلک ار} \\
بگذر از باغ جهان یک سحر ای رشک بهار & تا ز گلزار و چمن رسم خزان برخیزد\درنمایه{بگذر از باغ جهان} \\
پشت افلاک خمیدست از این بار گران & ای سبک روح ز تو بار گران برخیزد\درنمایه{پشت افلاک خمیدست} \\
من چو از تیر توام بال و پری بخش مرا & خوش پرد تیر زمانی که کمان برخیزد\درنمایه{من چو از تیر} \\
رمه خفتست همیگردد گرگ از چپ و راست & سگ ما بانگ برآرد که شبان برخیزد\درنمایه{رمه خفتست همی} \\
من گمانم تو عیان پیش تو من محو به هم & چون عیان جلوه کند چهره گمان برخیزد\درنمایه{من گمانم تو عیان} \\
هین خمش دل پنهانست کجا زیر زبان & آشکارا شود این دل چو زبان برخیزد\درنمایه{هین خمش دل} \\
این مجابات مجیر است در آن قطعه که گفت & بر سر کوی تو عقل از سر جان برخیزد\درنمایه{این مجابات مجیر}
\end{traditionalpoem}
\صفحهجدید
\printindex
\end{document}
با درود