اولین بار است که به اینجا می‌آیید؟ راهنمای سایت را بخوانید!
Close Sidebar
وب‌سایت پرسش و پاسخ پارسی‌لاتک جایی برای پرسش و پاسخ درباره سیستم حروف‌چینی لاتک و بسته زی‌پرشین است. در اینجا می‌توانید سوال‌های خود را بپرسید و به سوال‌های دیگران پاسخ دهید.

محبوب‌ترین برچسب‌ها

رفع خطا جدول مراجع xepersian ریاضی‌نویسی شکل فونت فهرست مطالب شماره‌گذاری منابع bidi پانویس بیب‌تک tikz تک‌لایو parsilatex بیمر اسلاید زی‌پرشین پاورقی bibtex سربرگ نماد رسم شکل فرمول‌نویسی قالب ارجاع‌دهی biditexmaker هدر ویرایشگر beamer واژه‌نامه اندازه فونت texstudio عنوان فصل ماتریس اعمال نشدن تغییرات در پی‌دی‌اف رسم جدول bidipresentation شماره صفحه حاشیه رنگ عنوان شکل اسلاید فارسی محیط قضیه گراف مکان شکل tikzpicture حروف‌چینی کد شماره فصل enumerate tabriz_thesis نمایه align زیرنویس شکل کادر itemize فهرست اشکال الگوریتم listings عدم اجرا نیم‌فاصله متن لاتین و فارسی بسته فاصله بین خطوط قالب پایان‌نامه فرمول نصب تک‌لایو فارسی‌تک hyperref شماره فرمول glossaries کپشن نمودار خروجی لاتک حروف‌چینی چندستونی فونت فارسی و انگلیسی ماکرونویسی biditools شماره پاورقی پیوست‌ سوال امتحانی فاصله‌گذاری فرمول چندضابطه‌ای subfigure extrafootnotefeatures header texmaker pdf tex biditufte-book longtable تصویر شمارنده texlive2015 زیرنویس خطا رسم نمودار شماره‌گذاری صفحات پایان نامه دیاگرام فهرست جداول میک‌تک texlive2016 تنظیم جدول آکولاد kashida texworks caption اندیس lollipop iust-thesis multicol فصل‌نویسی شعر سوال چهارگزینه‌ای بولد تورفتگی اعداد فارسی فاصله عمودی xindy چپ‌چینی اوبونتو میکروسافت ورد قاب geometry texlive fancyhdr وسط‌چینی تک لایو 2015 عنوان بخش شماره گذاری به‌روزرسانی بسته aimc46 صفر توخالی فرمول طولانی بیرون‌زدگی xelatex کاما tcolorbox پوستر فاصله سطرها نوشتافت شکست خط tex-programming فونت اعداد pgfplots قرآن tabriz-thesis ایتالیک winedt جستجوی معکوس فلش جایابی تصویر قالب کتاب پاراگراف‌بندی بازیابی اطلاعات هایپرلینک فهرست نمادها شمارنده فصل font محیط ریاضی رسم کادر جداکننده جدول طولانی فهرست تصاویر شماره‌گذاری فرمول algorithm2e فونت بولد proof equation bidipoem eps جدول افقی عکس به‌روزرسانی پانویس چندستونی کمک مالی فاصله خطوط حروف‌چینی شعر زیرشکل minipage قلم پانویس پاراگرافی ltrfootnote پیوست computeautoilg متن فارسی و انگلیسی فرمول چندخطی neveshtuft غلط‌گیری املایی تک‌پارسی پیکان لاتکس tabular baselineskip شماره قسمت قسمت عنوان جدول
14 نفر آنلاین
0 عضو و 14 مهمان در سایت حاضرند
بازدید امروز: 100394
بازدید دیروز: 73184
بازدید کل: 25265480

نوشتن اندیس و امگا در متن فارسی ( هم فونت با محیط متن انگلیسی)

0 رای
3,982 بازدید

یکسری کلمات هستند مثل SF6 یا کلمه wB97 که اگه در محیط در خط بنویسم خطا نمیده ولی وقتی تو متن با

 lr\{SF_{6}}

و یا

lr\{B97{\omega}}

مینویسم خطا میده....
اما به صورت درخط فونتش با بقیه کلمات انگلیسی در متن متفاوت میشه و مناسب نیست.

فایل‌های پیوست
سوال شده خرداد 23, 1396 توسط ماهور (13 امتیاز)
ویرایش شده خرداد 25, 1396 توسط وحید دامن‌افشان
لطفاً قبل از ارسال پرسش بعدی، قوانین و راهنمای سایت رو بخونید.

2 پاسخ

–1 رای
 
بهترین پاسخ

به این خاطر است که اندیس و اُمگا و امثال این‌ها مربوط به محیط ریاضی هستند و نمی‌توانید از آنها در محیط متنی استفاده کنید. برای اندیس از دستور \textsubscript{} و برای حالت توانی از \textsuperscript{} استفاده کنید. برای مثال \lr{SF\textsubscript{6}}
برای حروف یونانی بسته textgreek را فراخوانی کنید (\usepackage{textgreek}) و حروف را به صورت \textomega در متن بنویسید . مثلاً \lr{B97\textomega}
نمونه کد:

\usepackage{textgreek}
...
یک سری کلمات هستند مثل SF6 یا کلمه wB97 که اگه در محیط در خط بنویسم خطا نمیده

ولی وقتی تو متن با
\lr{SF\textsubscript{6}}
و یا
\lr{B97\textomega}
مینویسم خطا میده...

نتیجه:
Greek

پاسخ داده شده خرداد 23, 1396 توسط ایمان بیات (3,684 امتیاز)
انتخاب شده خرداد 25, 1396 توسط ماهور
–1 رای

من متوجه نمی‌شم چرا به اینصورت باید برای حروف‌چینی ریاضی از دستورات نامناسب استفاده کنید.

\documentclass{article}
\usepackage{xepersian}
\settextfont{Yas}
\setdigitfont{Yas}
\begin{document}
این 
$\mathrm{SF}_6$
 و این یکی
$\mathrm{B97}_\omega$
است.

این 
\lr{$\mathrm{SF}_6$}
 و این یکی
\lr{$\mathrm{B97}_\omega$}
است.


\DefaultMathsDigits
این 
$\mathrm{SF}_6$
 و این یکی
$\mathrm{B97}_\omega$
است.
\end{document}

enter image description here

پاسخ داده شده خرداد 24, 1396 توسط وفا (24,432 امتیاز)
حرف ω اندیس نیست و یک حرف معمولی مانند B است. همچنین کاربر گفته «اما به صورت درخط فونتش با بقیه کلمات انگلیسی در متن متفاوت میشه و مناسب نیست.» بنابراین حرف ω نباید ایتالیک باشد.
تصور نمی‌کنم منظور پرسش‌کننده این بوده باشد. حتی اگر منظورش این بوده باشه کافیه که بسته upgreek فراخوانی بشه و به جای \omega از \upomega استفاده شود.
تفاوتی با بسته textgreek و دستور \textomega دارد؟ کلمه SF_6 هم فرمول یک مولکول است که اگر از این موارد باز هم وجود دارد بهتر است از بسته mhchem استفاده شود.
...